“Imissyou”用白话文说甜翻了,少女心迸裂,电量1%也要看!
花自飘零水自流,一种想念,两处闲愁
此情无计可消除,才下眉头,又上心头。对你的爱早已经深种我心,想你成为夸姣而让人烦躁的工作。担忧挂满了眉头,心中更是百味陈杂!风花雪月有你时才夸姣,只需闲下来,怀念便成为一种病,打倒我,占有我!
车遥遥兮马洋洋,追思君兮不可忘
君安游兮西入秦,愿为影兮随君身。君在阴兮影不见,君依光兮妾所愿。”常说爱情中最美的就是陪同,可是有的时分咱们却是不得不别离。这首诗完全是女主人公的内心独白,或许说是她一片痴心的“自说自话”。苍茫中把眼前的车马,认作为载着丈夫离去的车马;为了不别离,就想化为丈夫的身影;并且还禁绝丈夫站到阴处:好像都可笑之至、无理得很。但是,这种“无理得很”的思致,倒恰恰是多情之至奇妙心思的绝好披露。
只愿君心似我心,定不负想念意
这出自宋朝词人李之仪的《卜算子·我住长江头》,含义是惟有望你的心也像我的心相同,必定不可亏负了我这么苦苦想你的心意。没有爽性说我想你了,而是吩咐不要亏负对方,用我的想念之情,来表达我想你。多么别有静心,怎么办可以不感动呢?
一花一国际,一叶一寻找。一曲一场叹,一生为一人。你好,陌生人,愿你余生有夫君相伴。
(此文章图片来源于网络,如有侵权,联络删去)